<strike id="6q0um"></strike>
  • <strike id="6q0um"><s id="6q0um"></s></strike>
  • <ul id="6q0um"></ul><strike id="6q0um"></strike>

    當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 詩句大全 > 正文

    迷神引柳永翻譯賞析

    更新:2023-09-16 19:33:17 高考升學(xué)網(wǎng)
    迷神引柳永翻譯賞析,是北宋婉約派著名詞人柳永的作品,迷神引是詞牌名,柳永的這首迷神引全名是《迷神引·一葉扁舟輕帆卷》,這首詞被選入《宋詞三百首》。

    原文:
    迷神引·一葉扁舟輕帆卷
    柳永
    一葉扁舟輕帆卷。暫泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,沙雁,旋驚散。煙斂寒林簇,畫屏展。天際遙山小,黛眉淺。
    舊賞輕拋,到此成游宦。覺客程勞,年光晚。異鄉(xiāng)風(fēng)物,忍蕭索、當(dāng)愁眼。帝城賒,秦樓阻,旅魂亂。芳草連空闊,殘照滿。佳人無消息,斷云遠。


    迷神引翻譯:
    一葉小舟上輕帆舒卷,暫時停泊在楚江南岸。孤城中響起陣陣角聲,又引出一曲胡笳嗚咽哀怨。江水白茫茫,沙灘上棲息的大雁,頃刻間全部被驚散。暮靄如煙般籠罩在林間,一叢叢秋林像畫屏一般在眼前鋪展。看天邊遙遙群山是那么細(xì)小,如同美人的彎彎黛眉一樣淺淡。
    輕易地離開了心上人,到這里成了游宦。深深感到旅途勞頓,一年又到歲晚。不忍看異鄉(xiāng)風(fēng)物,一片蕭索,進入眼中又添愁煩。京城是這般遙遠,秦樓楚館也被阻難去,讓我心煩意亂。芳草萋萋伸向空闊的天邊,夕陽灑滿河山,佳人杳無音信,像被風(fēng)吹走的浮云一樣遠去不返。


    迷神引字詞解釋:
    ⑴迷神引:詞牌名。
    ⑵泊:停泊。楚江:泛指南方的河流。
    ⑶角:畫角,古代軍中樂器,上有繪畫裝飾,其音高亢哀厲。
    ⑷引:樂曲體裁之一,有“序曲”的意思。
    ⑸旋:隨即。
    ⑹斂:收起,散盡。簇:叢聚。
    ⑺黛眉淺:古詩文中有將山比作女子的眉毛。黛眉:女子的眉毛。淺:形容顏色淺淡。
    ⑻舊賞:指往日的歡快如意之事。
    ⑼游宦:在官場上奔波漂泊。
    ⑽勞:困頓疲憊。
    ⑾秦樓阻:心愛的佳人被阻隔在遠方。秦樓:出自漢樂府《陌上桑》:“日出東南隅,照我秦氏樓。”后以秦樓代指女子。
    ⑿旅魂亂:在宦途上奔波的征人心情沮喪,煩亂不堪。魂:心靈,情緒。
    ⒀斷云:片云。


    迷神引背景:
    柳永屢次下第,經(jīng)過艱難曲折,終于在宋仁宗景?元年(1034年)考中進士,隨即踏入仕途。這時詞人約五十歲了。他入仕之后長期擔(dān)任地方州郡的掾吏、判官等職,久困選調(diào),輾轉(zhuǎn)宦游各地,很不得志。這首《迷神引》就是他入仕之后所寫的羈旅行役之詞。


    迷神引賞析:
      這首《迷神引》是柳永五十歲后宦游各地的心態(tài)寫照,是一首典型的羈旅行役之詞。這首詞深刻地反映了柳永的矛盾心理,特別是作為一名不得志的封建文人的苦悶與不滿,有一定的意義。
      詞起句寫柳永宦游經(jīng)過楚江,舟人將風(fēng)帆收卷,靠江岸,作好停泊準(zhǔn)備。“暫泊”表示天色將晚,暫且止宿,明朝又將繼續(xù)舟行。從起兩句來看,詞人一起筆便抓住了“帆卷”、“暫泊”的舟行特點,而且約略透露了旅途的勞頓。可見他對這種羈旅生活是很有體驗的。繼而作者以鋪敘的方法對楚江暮景作了富于特征的描寫。“孤城暮角,引胡笳怨”描寫的是:傍晚的角聲和笳聲本已悲咽,又是從孤城響起,這只能勾惹羈旅之人凄黯的情緒,使之愈感旅途的寂寞了。“暮角”與“胡笳”定下的愁怨情調(diào)籠罩全詞。接著自“水茫茫”始描繪了茫茫江水,沙驚雁,漠漠寒林,淡淡遠山。這樣一幅天然優(yōu)美的屏畫,也襯托出游子愁怨和寂寞之感。上片對景色層層白描,用形象來表達感受,給人以身臨其境之感。
      下片起兩句直接抒發(fā)宦游生涯的感慨,接下來將這種感慨作層層鋪敘。旅途勞頓,風(fēng)月易逝,年事衰遲,是寫行役之苦:“異鄉(xiāng)風(fēng)物”,顯得特別蕭索,是寫旅途的愁悶心情;帝都遙遠,秦樓阻隔,前歡難斷,意亂神迷,是寫傷懷念遠的情緒。詞人深感“舊賞”與“游宦”難于兩全,為了“游宦”而不得不“舊賞輕拋”。“帝城”指北宋都城汴京,“秦樓”借指歌樓。這些是詞人青年時代困居京華、留連坊曲的浪漫生活的象征。按宋代官制,初等地方職官要想轉(zhuǎn)為京官是相當(dāng)困難的,因而詞人看來,帝城是遙遠難至的。宋代不許朝廷命官到青樓坊曲與歌妓往來,否則會受到同僚的彈劾,于是柳永便與歌妓及舊日生活斷絕了關(guān)系。故而詞人概嘆“帝城賒,秦樓阻”。
      “芳草連空闊,殘照滿”是實景,形象地暗示了賒遠阻隔之意;抒情中這樣突然插入景語,敘寫富于變化而生動多姿。結(jié)句“佳人無消息,斷云遠”,補足了“秦樓阻”之意。“佳人”即“秦樓”中的人,因種種原因斷絕了消息,舊情象一片斷云隨風(fēng)而逝。從這首詞中可以看出作者對仕途的厭倦情緒和對早年生活的向往,內(nèi)心十分矛盾痛苦。可以說,這首《迷神引》是柳永個人生活的縮影:少年不得志,便客居京都,流連坊曲,以抒激憤;中年入仕卻不得重用,又隔斷秦樓難溫舊夢,心中苦不堪言。苦不堪言卻偏要言,這首詞上


    個人資料:
    柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。
    柳永出身官宦世家,少時學(xué)習(xí)詩詞,有功名用世之志。咸五年(1002年),柳永離開家鄉(xiāng),流寓杭州、蘇州,沉醉于聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。景?元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、余杭縣令、曉峰鹽堿、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。
    柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng)用詞調(diào)最多的詞人。柳永大力創(chuàng)作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時充分運用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、淡無華的白描等獨特的藝術(shù)個性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。



    相關(guān)文章

    最新圖文

    預(yù)祝高考成功的古詩詞名句

    時間:2023-09-19 06:0:28

    表達感恩老師的經(jīng)典的古詩

    時間:2023-09-16 18:0:14

    描寫感恩老師的古詩詩句大全

    時間:2023-09-14 01:0:50
    亚洲91av视频| 久久精品国产亚洲综合色| 亚洲精品综合一二三区在线| 亚洲精品成人网站在线播放| 亚洲妇熟XXXX妇色黄| 亚洲香蕉网久久综合影视| 久久精品国产亚洲一区二区三区 | 亚洲午夜电影在线观看| 亚洲精品日韩专区silk| 亚洲欧洲精品视频在线观看| 亚洲高清无在码在线电影不卡| 亚洲视频精品在线| 久久精品国产亚洲AV麻豆网站| 亚洲精品无码不卡| 久久久久亚洲精品天堂| 亚洲白色白色在线播放| 亚洲国产夜色在线观看| wwwxxx亚洲| 亚洲自偷自偷在线成人网站传媒| 亚洲成年网站在线观看| 亚洲人成自拍网站在线观看| 亚洲欧美国产日韩av野草社区| 亚洲AV性色在线观看| 亚洲国产V高清在线观看| 久久综合亚洲色HEZYO国产| 伊人婷婷综合缴情亚洲五月| 国产亚洲免费的视频看 | 亚洲乱色伦图片区小说| 亚洲av永久无码天堂网| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 亚洲精品国产精品乱码不卡| 国产亚洲美女精品久久久2020| 久久亚洲精品视频| 亚洲黄色免费网址| 456亚洲人成影院在线观| 亚洲AV色欲色欲WWW| 亚洲一区二区高清| 精品国产亚洲AV麻豆| 亚洲色一色噜一噜噜噜| 亚洲色欲色欲www在线丝| 亚洲国产精品久久66|